Thursday 18 April 2013

Memohon maaf...



Assalamualaikum dan salam sejahtera...

Baiklah pada entri kali saya ingin berbicara tentang maaf-bermaafaan. Nilai saling bermaafan sesama insan sangat dituntut dalam semua agama. Ramai yang menganggap maaf-bermaafan ini hanya berlaku pada hari raya sahaja. Hari-hari lain tidak perlu.

Pada masa ini, begitu susah untuk mendengar ucapan maaf yang lahir dari mulut masyarakat kita pada hari-hari biasa. Tidak tahulah mengapa perkara sebegini boleh terjadi, walhal kita telah diajar untuk mengucapkan perkataan maaf jika melakukan kesilapan. Tidak kiralah kesalahan tersebut besar ataupun kecil. Adakah kerana ego yang tinggi atau mereka menganggap perkara tersebut remeh? Kebiasaannya, perkara yang dianggap remeh ini boleh menjadi lebih besar sehingga sukar diselesaikan.
           
Sebenarnya, dengan hanya satu perkataan ‘maaf’, hari-hari yang kita lalui akan lebih ceria dan bermakna. Oleh itu, lafazlah perkataan ‘maaf’ walaupun kita berada di tempat yang betul kerana perkataan tersebut bukan hanya berfungsi untuk meminta kemaafan , malah dilihat juga sebagai tanda merendah diri walaupun kita tidak bersalah.


Kurangkan Kelajuan...




Assalamualaikum dan salam sejahtera...

Baiklah pada entri kali ini saya ingin berkongsi dengan anda semua tentang perkataan yang terdapat di salah satu papan tanda yang berada di tepi jalan raya. Ketika saya mencatatkan idea untuk entri blog pada kali ini, saya sedang berada dalam perjalanan untuk pergi ke pekan Tanjong Malim. Tujuan saya ke sana adalah untuk membeli barang. Semasa perjalanan untuk menuju ke pekan tersebut, saya terlihat satu papan tanda yang bertulis “Kurangkan Laju”. Terlintas di fikiran saya bahawa seperti ada sesuatu kesalahan yang terdapat pada perkataan di papan tanda tersebut.

Sepanjang perjalanan itu, otak saya ligat berfikir sama ada perkataan yang digunakan pada papan tanda tersebut mengandungi kesalahan ataupun tidak. Setelah tiba di rumah, saya terus  memikirkan tentang ayat yang tertulis di papan tanda itu tadi, iaitu “Kurangkan Laju” dan memang benarlah telahan saya bahawa terdapat kesalahan pada ayat tersebut.

Pada pendapat saya, terdapat kesalahan bahasa dalam perkataan di atas. Perkataan ‘kurangkan’ haruslah diikuti oleh kata nama terbitan ‘kelajuan’ bukannya kata sifat ‘laju’.




Monday 15 April 2013

Ayat perintah...


Assalamualaikum dan salam sejahtera...

Pada entri kali ini saya ingin berkongsi dengan anda semua tentang penggunaan bahasa, iaitu ayat perintah. Ayat perintah ialah ayat yang digunakan dengan tujuan untuk menimbulkan sesuatu tindakan. Ayat perintah boleh dibahagikan kepada empat jenis berikut:

i)            Ayat suruhan.
ii)           Ayat larangan.
iii)         Ayat silaan.
iv)         Ayat permintaan.

Baiklah, pada entri kali ini kita akan melihat dua sahaja ayat perintah, iaitu ayat larangan dan ayat permintaan. Ayat larangan ialah ayat yang menggunakan kata larangan seperti jangan, usah, atau tak usah sebelum kata kerja dengan tujuan menegah seseorang melakukan sesuatu. Contohnya, “Jangan ambil harta orang”. Seterusnya ayat permintaan pula ialah ayat yang menggunakan kata permintaan, seperti minta dan tolong, dengan tujuan memohon permintaan dan pertolongan. Contohnya, “Tolong tutup pintu itu”.
Pernahkan anda melihat ayat ini?

“TOLONG JANGAN BISING”

Bentuk ayat permintaan biasanya tidak membawa pengertian yang negatif sebagaimana yang terdapat dalam jenis ayat larangan. Oleh sebab itu, ayat di atas tidak dianggap betul. Bentuk ayat larangan yang betul bagi ayat di atas ialah “JANGAN BISING”. Ayat larangan dapat juga dilembutkan dengan menggunakan perkataan harap pada bahagian hadapannya. Contohnya:

Harap jangan bising.

Oleh itu, sekiranya selepas ini kita ingin membuat ayat larangan, kita janganlah meletakkan bentuk ayat permintaan kerana ayat tersebut dianggap salah.



Bahasa Kedah...


Assalamualaikum dan salam sejahtera...

Baiklah, pada entri kali ini saya ingin mengajak anda semua untuk belajar sedikit bahasa Kedah. Ada orang kata bahasa Kedah ini kasar, betulkah?. Bagi saya sebenarnya bahasa Kedah ini bukanlah kasar jika dipertuturkan sesama orang Kedah sendiri sebaliknya orang dari negeri lain yang mendengarnya yang mengatakan bahawa ianya kasar. Mari kita sama-sama belajar beberapa perkataan di bawah.

belemoih – kotor
gerek – basikal
hampa – kamu
depa – mereka
celuih – muat
ketegaq – degil
ligan – kejar
keleboq/lanyau – lumpur
loqlaq – pengotor

peghongoih – panas baran
menyerok – sarapan
perangat – panaskan
tak dan – tak sempat
ghonot – tunduk
tertomoih/tersembam – terjatuh
hinggut – goyang
belengaih – berair
pelenggaq – pangkin


Sebenarnya terdapat banyak lagi bahasa Kedah yang sukar difahami oleh masyarakat kita, tetapi kadang kala perkataan-perkataan tersebut susah untuk diterjemahkan ke dalam bahasa Melayu yang betul jadi kita perlu melihatnya dari segi ayat yang digunakan. Baiklah, setakat ini dahulu bahasa Kedah yang dapat saya kongsikan kepada anda semua.



Kata Nafi...


Assalamualaikum dan salam sejahtera...

Baiklah, pada entri kali ini saya ingin berkongsi dengan anda semua tentang kata nafi yang terdapat dalam bahasa Melayu. Kata nafi ialah unsur yang menyatakan maksud nafi atau negatif kepada unsur utama dalam perdikat itu. Terdapat dua bentuk kata nafi, iaitu bukan dan tidak.
Kata nafi bukan boleh menafikan semua frasa nama dan frasa sendi nama. Contohnya:

1.   Itu bukan sekolahnya.
2.   Projek itu bukan usaha saya.
3.   Hadiah itu bukan untuk abang.
4.   Faedahnya bukan untuk saya sahaja.

Kata nafi tidak boleh menafikan frasa kerja dan frasa adejktif. Contohnya:

1.   Mereka tidak datang semalam.
2.   Dia tidak menjemput saya.
3.   Suratnya tidak berapa panjang.
4.   Bapanya tidak kuat lagi.

Sering kali kita salah menggunakan kata nafi bukan untuk menafikan maksud frasa kerja dan frasa adjektif. Contohnya, Ali bukan pandai, Mereka bukan datang, dan Suratnya bukan panjang. Walau bagaimanapun, kata nafi bukan boleh juga hadir bagi menafikan maksud frasa adjektif, jika kedua-duanya mendukung maksud “pertentangan maklumat”, contohnya:

1.   Ali bukan pandai sangat, tetapi rajin.
2.   Mereka datang bukan hendak bermusuh sebaliknya hendak berbaik-baik.

Sebagai kesimpulannya, penggunaan kata nafi tidak dan bukan ini perlulah disesuaikan mengikut  unsur frasa dalam ayat. Oleh itu, kesalahan bahasa dapat dikurangkan.




Budaya senyum...


Asslamualaikum dan salam sejahtera...

Pada entri kali ini, saya ingin berkongsi dengan anda semua tentang budaya senyum. Sebelum membaca dengan lebih lanjut, anda mesti senyum dahulu, boleh atau tidak? Senang sahaja hendak senyum sebenarnya, tetapi masih ada segelintir masyarakat yang sangat kedekut dengan senyumannya. Senyum itu kan satu sedekah, jadi senyumlah kepada sesiapa sahaja.

Baiklah, beberapa hari yang lalu saya dan kawan saya telah pergi ke sebuah kedai makan untuk makan malam. Kami memilih meja di tepi sekali dan berdekatan dengan tempat meletak motosikal. Sambil menunggu pesanan tiba, kami hanya bersembang-sembang kosong sambil memerhatikan kenderaan yang lalu-lalang di jalan. Sewaktu sedang melihat beberapa buah motosikal yang diletakkan di tepi kedai makan tersebut, seorang perempuan yang sudah selesai makan di situ pergi ke motosikalnya untuk pulang. Jadi, tanpa sengaja saya melihatnya dan terus melemparkan senyuman dan dia juga membalas senyuman saya dengan penuh ikhlas. Kawan yang datang bersama-sama saya  hairan dan bertanya kepada saya, berikut ialah perbualan kami:

                Kawan : Kenal ka dengan orang tu?
                Saya    : Tak kenal pun, kenapa?
                Kawan : Tengok senyum macam kenal ja.

Jadi, kita tidak perlulah kedekut untuk memberi senyuman kepada orang lain. Orang akan berasa senang dengan kita dan kita pun akan senang dengan semua orang. 

Bahasa slanga...


Assalamulaikum dan salam sejahtera...

Baiklah, pada entri kali ini saya ingin berkongsi dengan anda semua tentang penggunaan bahasa oleh para remaja pada masa ini. Bahasa yag digunakan oleh golongan ini kadang-kadang sukar untuk difahami oleh masyarakat kita.
Antara bahasa yang sering digunakan oleh mereka ialah poyo, kerek, bro, sengal, bongek, ghepu, tolol, ngek, skema, dan sebagainya. 

Sebenarnya perkataan-perkataan ini tidak mempunyai maksud yang jelas kerana digunakan mengikut situasi tertentu dan terdapat juga perbezaan mengikut dialek mereka. Selalunya perkataan-perkataan ini digunakan untuk mengumpat atau menunjukkan bahasa yang kurang sopan terhadap orang lain.

Dapatlah disimpulkan bahawa penggunaan bahasa ini tidak diketahui asal kewujudannya, namun penggunaannya semakin mendapat tempat dalam kalangan para remaja kini.


Bahasa SMS...


Asslamualaikum dan salam sejahtera...

Pada entri kali ini, saya ingin berkongsi dengan anda semua tentang penggunaan bahasa ringkas yang selalu digunakan dan semakin popular pada masa ini, terutamanya dalam kalangan remaja.

Baiklah, pada cuti pertengahan semester baru-baru ini saya dan beberapa orang kawan yang lain telah pergi ke sebuah sekolah untuk membuat pengajaran makro. Saya telah mengajar kelas tingkatan empat. Dalam proses pengajaran tersebut, pelajar telah dibahagikan kepada empat kumpulan untuk sesi pembentangan. Mereka diarahkan untuk menulis jawapan di dalam kertas sebak dan semasa saya memantau perbincangan tersebut saya dapati terdapat beberapa perkataan yang ditulis ringkas dan menyalahi hukum bahasa Melayu. Contohnya perkataan “isteri” yang dieja dengan perkataan “is3”, dan “orang” menjadi “owg”.

Fenomena bahasa ringkas ini boleh menjadi parah jika tidak diatasi dengan segera. Bayangkan jika pelajar menjawab soalan peperiksaan dalam bahasa ringkas yang tidak dapat difahami oleh pemeriksa, sudah pastinya markah tidak akan diberi dan pelajar akan gagal. Keadaan bertambah buruk apabila terdapat juga bahasa ringkas bukan sahaja dalam bahasa Melayu bahkan juga dalam bahasa Inggeris yang dicampuraduk dengan bahasa Melayu . Contohnya, “Ahmad otw ke pekan” yang membawa maksud “Ahmad dalam perjalanan ke pekan”, manakala perkataan “otw” ialah dalam bahasa Inggeris yang membawa maksud “on the way”. Satu lagi contoh ialah perkataan “asap” yang sering digunakan yang bukan membawa maksud “asap api”, tetapi bermaksud “as soon as possible”.

Pada pendapat saya, penggunaan bahasa ringkas ini perlu diberi perhatian serius, terutamanya dalam kalangan pelajar. Penggunaan bahasa ringkas ini bukan sahaja menyukarkan pembaca untuk memahami bahkan juga akan merosakkan bahasa Melayu yang seharusnya menjadi kebanggaan kita sebagai rakyat Malaysia.





Hidup berjiran...


Assalamualaikum dan salam sejahtera...

Pada entri kali ini, saya ingin berkongsi dengan anda semua tentang kehidupan masyarakat kita pada masa ini, iaitu adab berjiran. Apakah maksud jiran? Jiran ialah orang yang tinggal berdekatan dengan rumah kita atau tinggal di sekeliling rumah kita.

Ada sesetengah daripada masyarakat kita yang hidup berjiran, tetapi tidak mengenali jirannya itu. Saya pernah terdengar satu cerita, seorang jiran yang tidak pernah kenal jirannya ini sehingga pada suatu masa dia telah membantu perompak untuk mengangkut barang masuk ke dalam lori kerana menyangka jirannya itu akan berpindah rumah. Rupa-rupanya jirannya itu pulang ke kampung. Akhirnya, dia juga telah ditangkap oleh polis kerana disyaki bersubahat dengan perompak-perompak tersebut.

Sebenarnya kita juga mempunyai tanggungjawab terhadap jiran kita. Contohnya, ziarah menziarahi, memberi sedekah, menjaga keselamatan rumah jika mereka tiada di rumah, menjauhi perasaan hasad dengki, bergotong-royong, mengucapkan tahniah atau menunjukkan rasa gembira apabila mereka mendapat kesenangan dan sebagainya.

Pada pendapat saya, jika masyarakat menghayati adab berjiran ini kita akan hidup aman dan harmoni, diberkati Allah, wujud perpaduan, dan kehidupan akan lebih bermutu. 


Budi Bahasa Budaya Kita...


Assalamualaikum dan salam sejahtera...

Baiklah, pada entri kali ini saya ingin berkongsi cerita dengan anda semua tentang budi bahasa. Ada orang cakap percakapan dan tutur bicara kita melambangkan keperibadian diri kita, betul ke?. “Lu pikir la sendiri”, bak kata Nabil raja lawak,hahaha...

Baru-baru ini dalam perjalanan pulang dari Tanjung Malim ke kampung bersama-sama kawan saya kami singgah di sebuah kawasan Rehat dan Rawat (R&R) untuk menunaikan solat Zohor. Selesai solat saya pergi ke tandas. Semasa saya sedang membetulkan tudung, saya terdengar seorang perempuan memanggil rakannya dengan panggilan “hey pompuan” dengan nada yang kuat, terkejut saya dibuatnya. Aduhai, cantiknya bahasa!. Kasarnya bahasa yang digunakan oleh perempuan tersebut. Kalau lihat dari segi fizikalnya cantik malah dia juga bertudung. Tidak bolehkah dia memanggil rakannya itu dengan panggilan yang baik dan sopan?.

Perkara yang saya dapat pelajari daripada peristiwa ini ialah kita tidak perlulah mengeluarkan kata-kata dan memanggil sesiapa sahaja dengan bahasa yang tidak sopan sehingga boleh menyinggung hati dan perasaan orang lain. Jadilah masyarakat yang berbudi bahasa dan mempunyai akhlak yang baik.



Penggandaan Kata Majmuk...


Assalamualaikum dan salam sejahtera...
Pada entri kali ini saya ingin berkongsi dengan anda semua tentang penggandaan kata nama majmuk. Kata nama boleh mengalami proses penggandaan untuk melahirkan makna-makna tertentu. Kesemua bentuk kata nama tunggal, kata nama terbitan, dan kata nama majmuk boleh digandakan.
Penggandaan kata nama majmuk terbahagi kepada dua. Pertama ialah kata majmuk yang dieja terpisah dan hanya bahagian awal kata sahaja yang digandakan. Kedua, kata majmuk yang dieja bercantum akibat kelaziman penggunaan, dan seluruh kata digandakan. Contohnya:

a)   kertas kerja        – kertas-kertas kerja
rumah sakit        – rumah-rumah sakit
  mata pelajaran    – mata-mata pelajaran

            b)   setiausaha    – setiausaha-setiausaha
                     jawatankuasa   – jawatankuasa-jawatankuasa
                  suruhanjaya       – suruhanjaya-suruhanjaya

Sering kali kita melakukan kesalahan penggunaan kata nama majmuk ini. Sebagai contoh, mata pelajaran digandakan menjadi mata pelajaran-mata pelajaran, tetapi sebenarnya penggunaannya tidak tepat.
Oleh itu, pada pendapat saya jika kita masih keliru dengan aspek penggandaan ini kita haruslah rajin membaca dan membuat rujukan melalui sumber yang boleh dipercayai dan tepat.



Budaya Terima Kasih...


Assalamualaikum dan salam sejahtera...

Baiklah, pada entri kali ini saya ingin berkongsi dengan anda semua tentang budaya berterima kasih. Saya percaya kita semua sebagai rakyat Malaysia sudah seringkali mendengar budaya “Terima Kasih” ini. Sudah banyak iklan dan kempen yang telah disiarkan dalam media massa tidak kira di corong-corong radio atau di kaca televisyen. Walau bagaimanapun terdapat juga sesetengah daripada masyarakat Malaysia tidak mengamalkan budaya baik ini.

Hendak dijadikan cerita beginilah, baru-baru ini saya telah mengunjungi sebuah pasar raya untuk membeli sedikit barangan keperluan. Setelah selesai memilih barang-barang tersebut saya pergi ke kaunter bayaran untuk membuat pembayaran. Juruwang tersebut menyebut jumlah harga dan saya terus menghulurkan wang kepadanya. Kemudian baki wang saya dikembalikan dan saya melemparkan senyuman kepadanya sambil mengucapkan ucapan terima kasih, namun juruwang tersebut sedikit pun tidak membalas senyuman saya apatah lagi untuk mengucapkan terima kasih. Kemudian saya terus beredar dari situ. Tiba-tiba tekak pula terasa haus, jadi saya singgah di gerai kecil yang terdapat di dalam pasar raya tersebut untuk membeli minuman. Perkara yang sama berulang apabila juruwang di gerai tersebut juga bertindak seperti juruwang tadi. Terdetik dihati saya rupa-rupanya masih ada lagi masyarakat yang tidak mempunyai kesedaran tentang hal ini.

Pada pendapat saya, bukan susah sebenarnya untuk menyebut ucapan “terima kasih” ini. Mengapakah masyarakat kita pada hari ini masih kurang kesedaran dan begitu susah untuk menyebut ucapan ini?. Sekiranya budaya berterima kasih ini boleh dipraktikkan, saya percaya akan lahir masyarakat yang saling menghargai antara satu sama lain.


Penggunaan dari dan daripada...


Assalamualaikum dan salam sejahtera...

Baiklah, pada entri kali ini saya ingin berkongsi tentang pengalaman bahasa yang sering berlaku dalam kehidupan kita. Perkara ini sering berlaku dalam kehidupan kita melalui percakapan atau perbualan yang kadang-kadang kita tidak sedar bahawa kita telah melakukan kesalahan. Hal yang dimaksudkan ini ialah penggunaan perkataan dari dan daripada.
Seringkali saya mendengar dan kadang kala saya sendiri yang melakukan kesalahan ini. Contohnya:

1.   Saya berasal daripada Kedah.
(betul: Saya berasal dari Kedah)
2.   Kereta itu membelok daripada kiri ke kanan.
(betul: Kereta itu membelok dari kiri ke kanan.)

Dalam kedua-dua contoh ayat di atas, ternyata bahawa penggunaan kata sendi nama daripada tidak tepat. Sepatutnya, kata sendi nama daripada tersebut digantikan dengan kata sendi nama dari. Kata sendi nama dari digunakan di hadapan kata nama atau frasa nama yang menyatakan arah, tempat, atau waktu. Kata sendi nama daripada pula digunakan di hadapan kata nama atau frasa nama yang menyatakan punca bagi manusia, haiwan atau benda, asal kejadian dan sumber, atau unsur perbandingan atau perbezaan. Contoh penggunaan kata sendi nama daripada adalah seperti berikut:

1.   Cadangan daripada persatuan kami telah diterima.
2.   Benang berasal daripada kapas.

Kesimpulannya, kita perlulah sentiasa peka terhadap penggunaan kata dalam percakapan kita sama ada secara lisan atau tulisan. Jika kita sebagai masyarakat Malaysia sentiasa menggunakan bahasa Melayu dengan betul, nescaya bahasa Melayu akan disanjung tinggi.




Tuesday 26 March 2013

Kata Pemeri...

Assalamualaikum...

Pada entri sebelum ini, saya telah berkongsi tentang kata majmuk mantap dalam bahasa Melayu. Baiklah, pada kali ini saya ingin berkongsi pula mengenai kata pemeri, iaitu "ialah" dan "adalah".


Hendak dijadikan cerita begini, semalam semasa saya sedang membuat tugasan yang diberikan oleh pensyarah, saya ada menanyakan sahabat saya satu soalan yang berkaitan penggunaan kata pemeri ialah dan adalah ini. Berikut merupakan perbualan saya dan sahabat saya:


                     Saya: Ayat yang betul yang mana satu? ialah  
                              seperti berikut atau adalah seperti berikut?
                     Anis: Tidak pasti la...cuba tengok semula dalam buku.

Disebabkan kejadian tersebut saya pun terfikir yang rupanya saya sendiri belum mahir dan yakin dengan penggunaan kata pemeri yang betu dan tepat. Sebenarnya, kata pemeri ialah unsur yang menjadi pemeri hal atau perangkai antara subjek dengan frasa-frasa utama dalam predikat. Pemerihalan itu dapat dilakukan melalui dua cara, iaitu:
    
                    (i) secara persamaan antara subjek dengan predikat,  
                        dengan penggunaan kata pemeri ialah,
                    (ii) secara huraian tentang subjek oleh predikat, dengan 
                        penggunaan kata pemeri adalah.

Kata pemeri ialah hadir di hadapan frasa nama. Kata pemeri adalah pula hadir di hadapan frasa adjektif dan frasa sendi nama. Satu perkara yang perlu diingat bahawa penggunaan kata pemeri amat terbatas, dan sebenarnya kurang digalakkan dalam pembentukan ayat bahasa Melayu. Oleh itu, pada pendapat saya untuk mengelakkan kesalahan penggunaan kata pemeri ini, kita perlulah mahir dan sentiasa peka dengan penggunaannya dalam ayat.  




Monday 25 March 2013

Orang berbudi, kita berbahasa...

Assalamualaikum dan salam sejahtera...

Pada entri kali ini, saya ingin berkongsi dengan anda semua tentang suatu cerita di tempat cuci kereta. Pada hari ini, saya telah menemani kawan saya pergi mencuci keretanya di salah sebuah tempat cuci kereta di tempat saya belajar. Memandangkan cuaca yang panas terik, jadi eloklah rasanya kawan saya ini mencuci keretanya yang kotor. Nasib baiklah kereta pada hari ini tidak  banyak, cuma terdapat sebuah kereta sahaja yang sedang dilapkan. Jadi, kami terus meletakkan kereta di bawah tempat mencuci tersebut sambil menunggu giliran.


Dalam beberapa minit kemudian, kereta yang datang sebelum kami itu pun siap dicuci dan dilap. Salah seorang pekerja memanggil pemilik kereta tersebut dan memberitahu bahawa keretanya sudah selesai dicuci. Hendak dijadikan cerita, pada ketika itu tanpa disengajakan saya memerhatikan gelagat pemilik kereta tersebut. Banyak pula ragam pemiliknya, saya dan kawan hanya mampu tersenyum melihatnya. Dia seperti tidak berpuas hati dengan perkhidmatan mencuci kereta tersebut. 


Dia memanggil semula pekerja dan menyuruh pekerja itu mengelap tempat-tempat yang dirasakannya tidak bersih. Mukanya sombong dan langsung tidak melemparkan senyuman. Beberapa kali dia mengelilingi keretanya membuat semakan seperti nazir yang datang ke sekolah lagaknya. Akhirnya, perkara yang membuatkan kami ketawa ialah dia sendiri mengambil kain yang disidai dan mengelap keretanya. Pada waktu itu, saya melihat pekerja lain yang sedang mencuci kereta kawan saya turut memerhati gelagatnya. Kemudian, saya berpesan kepada kawan saya jangan bersikap seperti orang itu sambil kami ketawa bersama-sama.


Baiklah, itu sahaja perkara yang ingin saya ceritakan. Pada pendapat anda wajar atau tidak pemilik kereta tersebut bersikap seperti itu?. Terpulanglah pada diri anda untuk memberikan pendapat masing-masing. Walau bagaimanapun, pada pendapat saya perkara sedemikian perlulah dielakkan. Kalau kita tidak berpuas hati sekali pun, ada cara yang sopan dan paling berhemah boleh ditonjolkan. Jadilah masyarakat yang berbudi bahasa.








Sunday 17 March 2013

Unsur lewah dalam bahasa Melayu...

Assalamualaikum...

Apakah maksud lewah?. Menurut Kamus Dewan Edisi Keempat, perkataan lewah bermaksud berlebih-lebih sehingga bertambah perkara, hal dan sebagainya yang tidak perlu. Terdapat beberapa aspek penggunaan bahasa Melayu yang memperlihatkan kekeliruan berkait dengan unsur lewah dalam bahasa Melayu. Sebagai contoh, penggunaan "demi untuk" seperti yang digunakan dalam ayat "Kami berjuang demi untuk negara tercinta" dianggap kurang betul. Perkataan "demi" dan "untuk" membawa makna yang sama. Kedua-dua perkataan tersebut ialah kata sendi nama. Oleh itu, penggunaan kedua-dua perkataan yang sama maknanya dalam satu ayat secara berturutan dianggap lewah. Penggunaan salah satu daripadanya sudah mencukupi.

Selain itu, terdapat beberapa perkataaan lain yang digunakan dan membawa makna lewah, antaranya ialah "Selain daripada itu,...", "Semua guru-guru...", "Antara masalah-masalah...", "Sejak dari...", dan sebagainya. Sebenarnya sifat kelewahan ini sangat digemari oleh masyarakat Melayu. Kita beranggapan bahawa, sesuatu buah fikiran itu perlu ditegaskan, maka satu perkataan dirasakan tidak cukup. 

Terdapat juga perkataan lewah yang menggandingkan perkataan bahasa Melayu dengan bahasa Inggeris, contohnya "cuba try", dan "kasut boot". Perkataan ini bukan sahaja lewah, bahkan juga berbentuk bahasa rojak. Oleh itu, kita perlu berhati-hati dalam menggunakan bahasa dengan betul sama ada dalam bentuk lisan atau tulisan. Kita hendaklah mengelak daripada menggunakan bentuk lewah yang melanggar hukum bahasa kerana perkara sedemikian akan mencemarkan keindahan bahasa kita.

 

Sopan santun dalam berbahasa...

Assalamualaikum...

Alhamdulillah, syukur dipanjatkan kepada maha pencipta kerana dengan izin dan rahmat-Nya saya dapat menulis entri pada hari ini. Baiklah, pada permulaan coretan kali ini, saya ingin bertanya kepada anda semua...pernahkah anda berhadapan dengan orang yang kasar bahasanya apabila bercakap dan memalingkan mukanya ke arah lain dengan kata yang mudah tidak memandang muka anda semasa perbualan sedang berlaku?...

Pengalaman tersebut telah berlaku ke atas diri saya dan beberapa rakan yang lain semasa diadakan Taklimat Latihan Mengajar bersama seorang pensyarah untuk pelajar Semester 6 yang bakal berpraktikum pada semester hadapan. Negeri-negeri yang dibuka untuk praktikum tersebut ialah Perak, Selangor, Pahang, Negeri Sembilan dan Melaka. Sebuah sekolah dibuka kepada dua orang dan terdapat juga sekolah yang dibuka tempat untuk empat orang pelajar tetapi amat sedikit. Pelajar boleh membuat pilihan sekolah yang diinginkan oleh mereka, tetapi jika terdapat pertindihan sekolah yang dipilih mereka perlu memilih sekolah lain.

Pada masa itu, kebetulan saya dan dua orang rakan saya memilih sekolah yang bertindih dengan tiga kumpulan rakan yang lain. Mahu tidak mahu terpaksalah kami duduk berbincang untuk mendapatkan jalan penyelesaian. Satu kumpulan telah berundur diri untuk memilih sekolah lain, maka tinggallah  kami dan dua kumpulan lagi. Semasa perbincangan tersebut, ada rakan saya yang memberi idea untuk mencabut undi bagi menentukan kumpulan yang menang, tetapi telah ditolak oleh sekumpulan lain. Dengan muka yang garang dan berpaling ke arah lain, dia menegaskan bahawa mereka tidak mahu mengalah dan tidak mahu mencabut undi. Pada ketika itu, saya dan rakan saya hanya mampu tersenyum melihat gelagatnya. Akhirnya saya dan rakan saya pula mengundur diri. 

Setelah hampir setengah jam, saya nampak dua kumpulan tersebut berada di meja sedang mencabut undi yang dikendalikan oleh pensyarah itu sendiri. Kenapa kita perlu bersikap kasar sebegitu dan tidak berfikiran seperti orang yang matang?. Lebih mudah sekiranya perbincangan dijalankan dengan berhemah dan nescaya tidak akan ada pihak yang tersinggung dengan sikap kita. Oleh itu, sekiranya kita tidak dapat mengubah orang lain, maka ubahlah diri kita sendiri. Jangan biarkan persekitaran luar mengubah dalaman diri kita. 






Dialek Utara...

Assalamualaikum...

Apa khabar semua?. Alhamulillah syukur ke hadrat Ilahi kerana sekali lagi diberi kesempatan untuk menulis entri ini. Baiklah, pada entri kali ini saya ingin berkongsi dengan anda semua tentang rancangan realiti televisyen yang saya telah tonton semalam bersama-sama beberapa orang rakan rumah sewa saya. Rancangan yang saya maksudkan ialah da'i yang disiarkan di TV3. Pernah atau tidak menonton rancangan ini?. Kalau tidak pernah di bawah inilah sedikit sedutan rancangan yang saya maksudkan...



Rancangan da'i ialah sebuah program pencarian pendakwah generasi muda yang berumur 19 tahun hingga 27 tahun. Peserta dipilih daripada uji bakat yang dijalankan di beberapa buah universiti tempatan. Berdasarkan segmen yang saya tonton semalam, ternyata kelima-lima peserta sangat fasih berbicara soal agama berdasarkan soalan yang diberikan kepada mereka. Selesai salah seorang peserta menyatakan hujahnya, pengacara rancangan tersebut telah mengatakan bahawa hebat dan lancar hujah beliau yang sedikit menggunakan bahasa Kedah. Apa yang dimaksudkan dengan bahasa Kedah di sini?. Sebenarnya peserta tadi berasal dari Pulau Pinang. Dalam fikiran saya tertanya-tanya, mengapa apabila seseorang bercakap menggunakan loghat atau dialek utara, ramai yang mengatakan bahawa individu tersebut menggunakan bahasa Kedah?. Kadangkala apabila seseorang menggunakan loghat utara dalam percakapannya, tidak semestinya dia berasal dari negeri Kedah. Selain Kedah, negeri lain yang turut menggunakan dialek utara  ialah Perlis, Pulau Pinang, dan Perak Utara. 

Namun demikian, semenjak saya berada di institut pengajian di sini terdapat juga rakan-rakan saya yang berasal dari Kelantan, Selangor, dan Johor bercakap dengan loghat utara cuma sebutannya sedikit berbeza daripada orang utara yang sebenarnya. Perkara ini jelas menunjukkan bahawa loghat utara ini senang ditiru dan dipelajari.



Kata majmuk mantap...

Assalamualaikum dan salam sejahtera...

Apa khabar semua? harap-harap semua sihat, alhamdulillah. Kita perlu bersyukur kerana masih lagi diberi kesempatan oleh Allah untuk meneruskan hidup dengan menghirup udara segar, kesihatan yang baik, kehidupan yang aman dan selesa, keluarga yang bahagia dan macam-macam lagi. Terlalu banyak rasanya nikmat yang Allah kurniakan kepada hamba-Nya. Jadi kita harus sentiasa bersyukur dan muhasabah diri atas segala nikmat yang diperoleh. Baiklah, pada entri kali saya bukan hendak memberi ceramah atau syarahan tetapi ingin menulis tentang kata majmuk mantap dalam bahasa Melayu. Mungkin perkongsian tentang nasihat dan pedoman hidup akan saya tulis pada entri yang lain.

Sebenarnya pada baru-baru ini saya telah mengikuti satu seminar. Dalam seminar tersebut telah ditayangkan nota-nota pada skrin putih. Semasa melihat nota-nota yang tertulis pada skrin tersebut, saya telah terkesan beberapa kesalahan penggunaan kata majuk. Sebagai contoh, perkataan "tanahair" yang sepatutnya ditulis terpisah, iaitu "tanah air" manakala perkataan "sanubari" yang sepatutnya ditulis rapat ditulis terpisah menjadi "sanu bari". Apakah yang dimaksudkan dengan kata majmuk?. Kata majmuk ialah bentuk yang dihasilkan melalui proses yang merangkaikan dua kata dasar atau lebih yang membawa makna tertentu. Terdapat sebilangan kecil bentuk kata majmuk yang penggunaannya sudah dianggap mantap sebagai satu perkataan yang utuh, walaupun bentuk kata tersebut ternyata mengandungi dua kata dasar. Perkataan tersebut tetap dieja bercantum sebagai satu perkataan. Berikut merupakan bentuk-bentuk kata tersebut:

                                 antarabangsa                     setiausaha
                                 beritahu                            sukarela
                                 bumiputera                        suruhanjaya
                                 jawatankuasa                    tandatangan
                                 kakitangan                        tanggungjawab
                                 kerjasama                         warganegara
                                 olahraga                           pesuruhjaya
                                 matahari

Pasaraya sepatutnya Pasar Raya

Oleh itu, pada pendapat saya sebelum kita menulis sesuatu perkataan yang kita tidak pasti sama ada ejaan itu betul atau salah, seeloknya kita semak dahulu dalam kamus atau bertanya kepada orang yang lebih pakar. Jadi, kesalahan dalam bahasa dapat dikurangkan dan seterusnya kita dapat menggunakan bahasa Melayu dengan betul. 

Thursday 14 March 2013

Seni dalam kehidupan...

Assalamualaikum dan salam sejahtera...

Alhamdulillah syukur, pada hari ini saya diberi kesempatan untuk menulis entri  yang seterusnya. Pada kali ini saya ingin berkongsi dengan pembaca semua berkaitan dengan Seminar 6 Sasterawan Negara. Semalam, iaitu pada hari Rabu bersamaan dengan 13 Mac 2013 saya dan ahli kumpulan Psosa Melayu yang diiringi oleh pensyarah, Dr. Talib Samat telah menghadiri Seminar 6 Sasterawan Negara ini yang bertempat di Dewan Za'ba Fakulti Bahasa Moden dan Komunikasi, Universiti Putra Malaysia (UPM). 

Seminar tersebut bermula pada jam 8.00 pagi dan berakhir pada jam 5.30 petang. 6 Sasterawan Negara yang dibincangkan ialah Abdullah Hussain, Anwar Ridhwan, S.Othman Kelantan, Kemala, Muhammad Haji Salleh, dan Arena Wati. Saya ingin fokuskan satu tajuk yang telah dibincangkan dalam forum yang bertajuk "Kesusasteraan Negara pada Abad ke-21: Arah dan Falsafah" oleh Sasterawan Negara (SN) S.Othman Kelantan. SN S.Othman Kelantan dalam pengucapannya telah memberikan pandangan tentang karya-karya kesusasteraan dan usaha untuk mengembangkan karya sastera tersebut. Beliau berpendapat bahawa karya-karya sastera pada masa ini banyak mempersoalkan kehidupan zaman remaja, iaitu banyak menceritakan perkara romantik dalam kisahnya. Selain itu, karya-karya yang dihasilkan juga kebanyakannya tidak terdapat persoalan bangsa, agama, dan budaya.

Pengkarya pada tahun 1950-an menulis karya untuk tujuan kebajikan masyarakat. Pada tahun 1981 pengkarya sastera telah diberi pengiktirafan dengan dianugerahkan sebagai Sasterawan Negara. Untuk menghasilkan karya yang berkualiti, al-Quran dan al-Hadis perlu dijadikan panduan dalam penulisan. Selain itu, SN perlu dimartabatkan kuasa bercakap dalam parlimen agar karya sastera dapat dikembangkan. Pendidikan sastera di sekolah, Institut Perguruan Guru (IPG), dan universiti-universiti perlu dilebarkan dengan lebih agresif dan diperkasa. 

Kita harus menyediakan wahana yang mempermudah usaha penghasilan karya yang banyak dan berkualiti tinggi untuk memartabatkan kesusasteraan Melayu. Kesusasteraan ialah satu ciptaan seni yang merupakan tonggak utama kebudayaan sesuatu bangsa. Oleh itu, dalam usaha pembinaan tamadun sesebuah negara, sastera dan budaya harus bergerak seiring.



Sunday 10 March 2013

Betulkan yang salah, biasakan yang betul.


Assalamualiakum...

Pada entri kali ini saya sengaja letakkan gambar-gambar papan tanda ini dahulu...saya percaya mesti ramai daripada anda semua pernah melihat papan tanda sebegini bukan..sebelum melanjutkan perkongsian saya pada kali ini, saya hendak bertanya kepada anda semua...papan tanda manakah penggunaan 'di' yang betul? tahu ke tak?

Baiklah...sebelum itu, saya hendak memberitahu pembaca semua. Semalam saya dan seorang kawan saya telah pergi ke Rawang kerana ada sedikit hal. Dalam perjalanan dari Tanjung Malim ke Rawang, saya ada terbaca papan-papan tanda yang terdapat di tepi-tepi jalan tersebut. Terdapat beberapa papan tanda yang mempunyai kesalahan bahasa Melayu. Oleh sebab saya merupakan salah seorang bakal guru bahasa Melayu nanti, kadang-kadang saya terasa terpanggil apabila terlihat kesalahan penggunaan bahasa Melayu pada papan-papan tanda tersebut.

Contoh papan tanda di atas merupakan kesalahan penggunaan kata sendi nama 'di'. Kata sendi nama 'di' digunakan khusus di hadapan kata nama atau frasa nama yang menunjukkan tempat. Kata sendi nama ini ditulis terpisah daripada kata nama atau frasa nama yang mengikutinya. Perhatikan contoh di bawah :
                           i.  Ibunya bekerja di sekolah itu.
                           ii. Dia menunggu kami di perhentian bas.

Papan tanda yang berwarna biru di atas mempunyai kesalahan penggunaan 'di'. Sepatutnya ditulis dengan ayat dilarang bukan di larang. Hal ini demikian kerana, penggunaan 'di' dalam papan tanda di atas bertindak sebagai imbuhan awalan di. Oleh itu, saya berharap pihak yang bertanggungjawab perlu mengambil perhatian tentang perkara ini agar kesalahan-kesalahan bahasa pada papan tanda dapat diatasi.